<% @language="vbscript" %> MANSIT  IAM  FIDES

Didone Liberata

L'autentica Didone di Virgilio

Dramma teatrale in quattro Atti

di Salvatore Conte

basato sulla Eneide

di Publio Virgilio Marone,

e su La Didone

di Giovan Francesco Busenello.

Un'opera Manifesto.

Filippo Falciatore - La caccia di Didone ed Enea, particolare (1765, ns. elaborazione grafica)

Welcome to QDido.org,

the new landing of the real Virgil's Dido:

an open, multilingual, cosmopolitan website,

dedicated to Elissa the Jocund, alias Queen Dido (a. 840-750 B.C.),

and to her inexhaustible aspects: historical, social, poetical, spiritual ones, and so on...

Drama published in:

A Bequest Unearthed, Phoenicia
Encyclopedia Phoeniciana

Drama catalogued and reviewed in:

Dido - Didon - Didone
Eine kommentierte Bibliographie zum Dido-Mythos in Literatur und Musik

Website reviewed in:

Il teatro. La voce dell'anima.

Fondazione Teatro La Fenice di Venezia

(per il ritorno della Fenicia dal suo Prospero)

con il Patrocinio di S.E. il Presidente della Repubblica Italiana

Area Riservata

Home
Back
DL - Abstract
DL - Préface
DL - Compte Rendu
DL - Atti e Scene
DL - 1.1F
DL - 1.4F
DL - 4.6F
Dido sine veste
Virgil's Dido
Ovid's Dido
Altisidora infera
La Didone
D. Delirante
Contre-Enquête
Contro-Inchiesta
Point de Rupture
A. incriminado
Virgil's Murder
Le prix de l'honneur
Psittacus occidit
Il Corrier della Sera
La Saga di Enea
Libro Primo
Silio Italico
Didone storica
Fonti
Dido coins
Solky
Didone non è morta
Dido Forum 1
Dido Forum 2
Dido Forum 3
Didography 1
Didography 2
Elisseae
Dido Links
Didoleak
AgrippinA
Augustae
The Doubt
Un pupo per Agrippina
MANSIT  IAM  FIDES
Cornelio Agrippa
Zoraida kiss
Odyssey Dawn
BB
Sulla Porta di Dite
Misoginia a fumetti
Mazonian War 2
Meminisse Iuvabit
Gesù e le Donne
Serici Silices
Nova Humanitas

La D. storica

(seguendo Herm)

La D. di Virgilio

(secondo Maleuvre)

La D. di Virgilio

(senza veste)

Nessun legame?

Sign of Dido

QDido.org

is on 1st page of

searching for "Virgil's Dido"

Quale età fortunata ti produsse?

nella scultura di Giovanni Maltese

(fotografie e commento di Raffaella Di Meglio)

il contesto storico-letterario:

Ma un sacrilegio filiale anche in questa età

fu visto, e orrendo, quando nel mar

Tirreno la madre del principe

fu spinta con frode, sul funebre

naviglio. I nocchieri s'affrettano

a lasciare il placido

porto, i flutti gorgogliano

sotto i remi, al largo spingesi

la nave... e si sfascia d'un subito

il suo guscio e i flutti la inondano.

Assordanti al cielo s'innalzano

le strida e i donneschi gemiti.

Agli occhi di tutti orribile

s'aggira la morte, e cercano

di fuggirla, alcuni aggrappandosi

alle tavole nudi e fendendo così

i flutti, altri a nuoto arrischiandosi;

per volere del fato i più affondano.

L'Augusta le vesti si lacera,

si strappa i capelli, di lagrime

le sue guance si rigano.

Poi che speranza ormai non v'è più,

tutta sdegnata e già vinta dai guai,

«Questo premio - esclama - pel sommo mio

beneficio, o figlio, vuoi rendermi?

Ma di questa tua nave son degna, lo so,

perché t'ho generato, e t'ho dato poi

l'impero e il nome di Cesare,

io pazza! Dal Tartaro

solleva il tuo sguardo, o mio sposo, e del mio

duro castigo pasciti!

Io che fui causa, o infelice, del tuo

assassinio e la morte a tuo figlio apprestai,

or son tratta alla morte, e la merito,

insepolta discendo da te,

sommersa dall'onde implacabili».

Mentre parla, il viso le urtano

i flutti; essa affonda e di nuovo poi

riemerge dall'onde; allontanano

le sue mani la morte con trepido

affanno, poi stanche cedono.

Ma in silenzio nei cuori, sprezzando il terror

della morte, rimane la fedeltà:

la padrona molti ancor osano,

benché stanchi dal mare, soccorrere;

lei, che lenta ormai nuota, incoraggiano

con la voce e col braccio sorreggono.

(Octavia 309/355, trad. Ettore Paratore)

© Raffaella Di Meglio - vietata la riproduzioneMuseo Civico "Giovanni Maltese"

di Forio d'Ischia

Il Naufragio di Agrippina

di Giovanni Maltese (1883 ca.)

Fotografie e commento di Raffaella Di Meglio

(le immagini sono ingrandibili)

vietata la riproduzione

tutti i diritti di copia sono riservati all'autrice

che si ringrazia vivamente per la gentile concessione

Il grande gruppo scultoreo ritrae Agrippina ed un marinaio sulla barca da pesca dove la madre di Nerone fu tratta in salvo in seguito al naufragio della sua nave organizzato dal figlio.

© Raffaella Di Meglio - vietata la riproduzioneDella barca si riconoscono solo i remi spezzati ed alcune travi in legno. Il corpo di Agrippina è disteso sul fianco destro secondo una linea diagonale inclinata il cui vertice è costituito dai piedi della donna; la posizione innaturale, evidenziando le linee sinuose del corpo femminile, trasmette una sensualità che attenua la drammaticità della scena raffigurata. La donna, con i capelli bagnati e scarmigliati, l'abito inzuppato aderente al corpo, si aggrappa con la mano sinistra al collo del marinaio. L'uomo, seduto, cerca di mantenersi afferrando con la mano destra una trave della barca e facendo leva con la gamba destra, mentre la sinistra è distesa sotto il corpo della naufraga.

© Raffaella Di Meglio - vietata la riproduzioneLa composizione offre da ogni angolazione intensi scorci espressivi. Vista dal lato delle teste dei due personaggi, mentre il volto dell'uomo appare seminascosto perché piegato in avanti nello sforzo di sorreggere la donna, il viso di Agrippina, che ha la testa tesa all'indietro nel tentativo di tenersi sulla barca, risalta con evidenza: nell'apparente compostezza, le sopracciglia aggrottate e la bocca leggermente contratta tradiscono lo sgomento e l'agitazione della donna.

Maltese ha evitato una resa troppo drammatica della scena, concentrando il pathos e la concitazione soprattutto nella posa contorta e nell'intensa espressività del viso della donna.

N.B. | Sul polso sinistro di Agrippina è osservabile un'armilla a testa di serpente.

(S.C. | Luglio 2008)

<% Response.Write logState 'Response.Write "
admin=" & Session("admin") 'Response.Write "
enabled=" & Session("enabled") & "
" if isAdmin then Response.Write "
Sei loggato come amministratore" else Response.Write "Il tuo privilegio di accesso è utente" end if if isEnabled then Response.Write "
Il tuo account è attivo" else Response.Write "
Il tuo account non è attivo" end if %>

Home
Back
DL - Abstract
DL - Préface
DL - Compte Rendu
DL - Atti e Scene
DL - 1.1F
DL - 1.4F
DL - 4.6F
Dido sine veste
Virgil's Dido
Ovid's Dido
Altisidora infera
La Didone
D. Delirante
Contre-Enquête
Contro-Inchiesta
Point de Rupture
A. incriminado
Virgil's Murder
Le prix de l'honneur
Psittacus occidit
Il Corrier della Sera
La Saga di Enea
Libro Primo
Silio Italico
Didone storica
Fonti
Dido coins
Solky
Didone non è morta
Dido Forum 1
Dido Forum 2
Dido Forum 3
Didography 1
Didography 2
Elisseae
Dido Links
Didoleak
AgrippinA
Augustae
The Doubt
Un pupo per Agrippina
MANSIT  IAM  FIDES
Cornelio Agrippa
Zoraida kiss
Odyssey Dawn
BB
Sulla Porta di Dite
Misoginia a fumetti
Mazonian War 2
Meminisse Iuvabit
Gesù e le Donne
Serici Silices
Nova Humanitas

«Tros Tyriusque

mihi nullo

discrimine agetur»

V. (I, 574)

«Teucri e Tiri

senza divario

avran leggi

e governo»

Bacchielli

«Beneath my

royal sway

Trojan and Tyrian equal grace

will find»

Williams

«Troyens et Tyriens,

je ne ferai

aucune différence»

Boxus - Poucet

l'Eneide di Virgilio

i Libri di Didone

Traduzione e testo latino a fronte,
con indicazione sperimentale

della natura

della narrazione.

Comments and contributions
are welcome:
Latest update: 31/07/2011
web counter code
Copyright © 2003-2011
All rights reserved

Locations of visitors to this page

Search QueenDido.org :

«Non ignara mali miseris

succurrere disco»

V. (I, 630)

«Esperta del dolore, ho appreso a

soccorrere gli infelici»

Canali

«O, I am wise in sorrow, and I help

all suffering souls!»

Williams

«Sans ignorer le malheur, j'apprends à venir en aide aux malheureux»

Boxus - Poucet

QueenDido.org
is a web project created in 2003 by
Dott. Salvatore Conte.
Listed into Virgil's Dido
webresources of:
Northern Virginia
Community College
KIRKE