|


















































| | 
the widest Dido links collection in the web
(monthly checked)
Submit your link

"Incipit Legenda
Didonis Martiris, Cartaginis Regine.
Glory and honour,
Virgil Mantuan,
Be to thy name! and I shal, as I can,
Folow thy lantern, as thou gost biforn,
How Eneas to Dido was forsworn".
Geoffrey
Chaucer
THE
LEGEND OF DIDO, QUEEN OF CARTHAGE (LGW, III - 1/4)
This noble queen that was named Dido,
That used to be the wife of Sychaeus,
That was fairer than the bright sun,
This noble town of Carthage had begun.
In which she reigned in such great honor
That she was held of all queens the flower
Of gentleness, of freedom, of beauty,
So that well was he who might see her once;
She was so desired by kings and lords
That her beauty had set all the world afire,
She stood so well in everyone's grace.
(modernized by James M. Hunter)

Aeneidos
gratiae pro
EServer.org - University of Washington
merci à
l'Université
Catholique de Louvain

"Virgilmurder",
by
Jean-Yves
Maleuvre
PUBLIUS VERGILIUS MARO
(born in 70 B.C.; murdered in 19
B.C.)
He did it. He treacherously killed Virgil, the best poet
in the world.
2000 years
later, the emperor Caesar Augustus must be put in accusation.


Academic D-links:
 |
Aeneas as hospes in Vergil, Aeneid 1 and 4, by Roy K. Gibson |
 |
The Aeneas-Dido Episode as an Attack on Aeneas' Mission and Rome, by
Steven Farron
 |
 |
Anna's Conduct in Aeneid 4, by Anthony A.
Barrett  |
 |
The Archaeology of the Temple to Juno in Carthage (Aen. 1. 446-93), by
Diskin Clay |
 |
Caeneus and Dido, by Grace Starry West |
 |
Chaucer's "Aeneid": "The Naked Text in English", by Marilynn Desmond |
 |
Dante, Beatrice, and the Two Departures from Dido, by Kevin Brownlee |
 |
De l'Énéide aux images : Énée et Didon,
by Académie de
Nancy-Metz |
 |
Dido, Aeneas, and the Concept of Pietas, by Kenneth McLeish |
 |
Dido and Aeneas as tragic heroine vs. pious hero, by Daniel P. Solomon,
Vanderbilt University
(see p. 9: "a fan of Dido: Ovid") |
 |
Dido and the Sword of Aeneas, by H. Akbar Khan |
 |
Dido, Berenice, and Arsinoe: Aeneid 6.460, by Patricia A. Johnston |
 |
Didon et Énée, by
Paul-Augustin Deproost, Jean
Schumacher, Boris Maroutaeff,
Université Catholique de Louvain |
 |
Dido's
Murder,
by Fernando de Vasquez |
 |
Dido's Puns, by Charles E. Murgia
 |
 |
Elissa, by William C. McDermott  |
 |
¡Estreno!¡Estreno!¡Estreno! - ¡Ahora la Pasión de Dido y Eneas en la Ópera!,
by Cristina Martín de Doria, Universidad de Sevilla |
 |
Infelix Dido !,
by Franz De Ruyt |
 |
The Kiss of Ascanius in Vergil's Aeneid, the Roman d'Eneas and Heinrich von
Veldeke's Eneide, by Rosemarie Deist |
 |
The Legend
of Dido,
by Míceál F. Vaughan, University of Washington |
 |
A
lock and a promise: Myth and Allusion in Aeneas' Farewell to Dido in Aeneid 6,
by R.A. Smith |
 |
Mantegna's "Dido": Faithful Widow or Abandoned Lover?, by Margaret
Franklin |
 |
Montaigne, Dido, and The Tempest: "How Came that Widow in?", by
Gail Kern Paster |
 |
Ovid Fasti 3. 557-58, by Charles E. Murgia
 |
 |
Parallelism of Theme and Imagery in Aeneid II and IV, by Bernard Fenik |
 |
Prospero's Counter-Pastoral, by Kevin Pask |
 |
A Pun in Virgil's Aeneid (4.492-93)?, by David Konstan |
 |
Reading
Dido, by Marilynn Desmond, State University of New York |
 |
Recepimenti, by
Salvatore Conte
 |
 |
The Sibyl's Rage and the Marpessan Rock, by Susan Skulsky
 |
 |
Il Tesoro di Didone, by
Salvatore Conte
 |
 |
Toro faciem impressa: Apuleio e l'imitazione esplicativa di Virgilio,
by Salvatore Conte
 |
 |
Two Alterations of Virgil in Chaucer's Dido, by E. Bagby Atwood
 |
 |
Vergil's Dido and Euripides' Helen, by Howard Jacobson |
 |
Virgil's Dido and Seneca's Tragic Heroines, by Elaine Fantham |


Apollonio di Giovanni e bottega
Sicheo ucciso
da Pigmalione appare a Didone esortandola a partire
(Sec. XV - Firenze, Biblioteca Riccardiana)

Independent D-links:
 |
Abandoning Dido,
by Katie Vieceli
 |
 |
Dido,
by Carlos Parada |
 |
Didon ou
Elishat?, by Claude Aziza |
 |
Didon ou
Elissa, by Mayed |
 |
Didone,
by Liceo Bagatta (The Comenius Project) |
 |
Didone,
omonima voce dal Dizionario Mitologico by i2000net |
 |
Didone - di eroi,
regine, tesori, e amori perduti, by
Tamara D’Addieco & Sara Polli |
 |
Epistula
Elissae ad Aeneam |
 |
Here reason
speaks of the prudence and attentiveness of Queen Dido,
by Christine de Pisan (tr. by Earl Jeffrey Richards) |
 |
La
honestidad defendida de Elisa Dido, reina y fundadora de Cartago, by
Álvaro Cubillo de Aragón (ed. de Susana Barragán Ramírez y Laura Ortega
Pinillos)
 |
 |
Morte e Contromorte in Virgilio,
by Salvatore Conte
 |
 |
Progetto Didone - Donne Inca
che Determinano una Organizzazione Nuova per l'Europa,
by Inca-CGIL |
 |
Sleeping with the enemy - She was Cleopatra's precursor and a model for
Elizabeth I - and she might just be the archetypal ex-wife. Gary Taylor on the
allure of Dido, by Gary Taylor, The Guardian
 |
 |
La strega, by Mimma
Rossi
 |
 |
La tragedia di Didone,
by Rosa
Infante |
 |
Tunisian Queen
Dido prevails, by Middle East Online |

Materiali filologici:
 |
L'Ade,
by Saint-Seiya.it |
 |
Apuleius, Florida 16, Commentary,
by Vincent Hunink |
 |
Dante and the
medieval invention of the self, by Gary Gutchess
 |
 |
La gerarchia
dell'Alloro, by Carneade
 |
 |
L'impossibile perdono del nemico nella letteratura classica. La pietà, la
riconciliazione e l'ira in Achille, Odisseo ed Enea, by
Maria
Raffaella Cornacchia |
 |
L'incubo,
by Valeria Paliero |
 |
La leggenda
troiana in Etruria, by Alberto Palmucci |
 |
Una nota a
proposito del significato della Primavera di Botticelli, by
Franco Baldini |
 |
The
Persona in Apuleius' Florida, by Vincent Hunink  |
 |
Il Traduttore
fedele, by Rocco De Vitis |
 |
A Various Villainy: Silius Italicus' Hannibal and Virgil's Aeneid, by
Ben Tipping
 |
 |
Virgilio
nel Medioevo, by Domenico Comparetti |

Bibliografie Virgiliane:


Tanit links:

Elissa di Tiro,
nobiltà fenicia
Tiro ~840 - Cartagine ~750 a.C.

Enciclopedia Fenicia
di Salim George Khalaf
(NC, USA)


 There
was a grove in the centre of the city, delightful
with shade, where the wave and storm-tossed Phoenicians
first uncovered the head of
a fierce horse, that regal Juno
showed them: so the race would be noted in war,
and rich in substance throughout the ages.
Here Sidonian
Dido was establishing a great temple
to Juno, rich with gifts and divine presence,
with bronze entrances rising from stairways, and beams
jointed with bronze, and hinges creaking on bronze doors.
V.
(I, 441-449,
Kline)
Carthage links:
|
Cosa
c'è di più naturale del fatto che Cartagine sia diventata oggetto di
campagne Internazionali per la salvaguardia del sito e che oggi figuri a
capo lista del Patrimonio Mondiale? Non fu forse per secoli la città più
ricca e più ambita al mondo, quella che Roma coprì tanto del suo odio che
della sua ammirazione, quella cantata da Apuleio e glorificata da
Sant'Agostino, infine quella che passò alla leggenda tanto per i suoi
momenti di gloria quanto per la tragica sorte riservatale dal destino?
In queste circostanze, non è forse del tutto normale che, oggi, il mondo le
presti una particolare attenzione e che tenti nel nome del Patrimonio
Mondiale e della solidarietà internazionale di riconciliarla con il suo
passato da cui sembra distogliersi?
(Missione Archeologica Italiana in Cartagine)
|
Dido
as Virgil's Ariadne:
|
Ella mesta guardando la nave allontanarsi, ferita
meditava in cuore molteplici affanni.
Ma da un'altra parte il florido Iacco volteggiava con una schiera di
Satiri e coi nisigeni Sileni, cercando te, Arianna, e spinto dal tuo
amore.
Catullo
Ovid's (Dido)Ariadne |
Then she, afflicted and sad, caused varied concerns to roll in her mind
by gazing out at the ship as it left.
But from another part of the quilt, Bacchus, in the glory of his youth,
has been flying about, along with his troupe of Satyrs and his attendants
from Mt. Nysa, looking for you, Ariadne, and inflamed by your love.
Catullus
|
 
Nota
per il cortese navigatore:
Alcuni
link presenti in questa pagina conducono ad opere a pagamento.
Si
precisa a tal proposito che i Curatori di questo sito
NON
intrattengono rapporti commerciali con i rispettivi Autori ed Editori
e
che queste segnalazioni sono rese per opportuna completezza informativa.

| |


















































|

|
|
«Tros Tyriusque
mihi nullo
discrimine
agetur»
V.
(I, 574)
|
|
«Teucri
e Tiri
senza divario
avran leggi
e governo»
Bacchielli |
|
«Beneath my
royal sway
Trojan and Tyrian equal grace
will find»
Williams
|
|
«Troyens
et Tyriens,
je ne ferai
aucune différence»
Boxus - Poucet |
|
l'Eneide di Virgilio
i Libri di Didone
Traduzione e testo latino a fronte,
con indicazione sperimentale
della natura
della narrazione.
|
 |
|